Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
和威廉不和?面对媒体暴力压力大?哈里梅根这回的采访有点猛料
来源:大发快3彩之家_大发快3网    日期: 2019-10-22

英国哈里王子和威廉王子不和的消息,已经传了好久,不过一直也都没有实锤。而就在前几天,作为当事人的哈里王子,接受媒体采访首次给出了回应。

英国哈里王子首次承认,他与兄长威廉王子之间关系紧张,并说两人“走上不同道路”。

Britain's Prince Harry has acknowledged tensions with his older brother Prince William for the first time, saying they are on "different paths."

CNN:哈里王子首次承认与兄长威廉关系紧张,表示二人“道路不同”



哈里在接受英国ITV主播Tom Bradby 采访时作出了上面的表述,该采访发生在他和梅根访问非洲的途中。英国时间上周日,这段采访出现在了ITV时长1小时的纪录片中。

Harry made the remarks in an interview with ITV's Tom Bradby, recorded during the Duke and Duchess of Sussex's recent trip to Africa. The interview was part of an hour-long ITV documentary that aired last Sunday.

Bradby在采访中问道,有很多新闻提到你跟威廉有嫌隙,其中有多少是真的?

Bradby asked, "There's been a lot of news in the press about rifts with your brother. How much of that is true?"



哈里则回答:我的部分角色,部分工作以及王室家庭,都处于压力之下,不可避免的会发生一些事情。但是我们是兄弟,永远是兄弟。

Harry answered, "Part of this role, part of this job, this family, being under the pressure which it's under, inevitably stuff happens. But we are brothers. We will always be brothers.

“目前,我们肯定是走在不同的道路上,但是我会永远在他身边,我知道他也会这样做的。我们太忙了,也不像以往那样经常见面。但是我深爱着他,你也知道这些东西中的绝大部分都是无中生有。但是兄弟间就是这样,有好日子,也有不好的日子。”

"We are certainly on different paths at the moment, but I will always be there for him, and as I know he will always be there for me. We don't see each other as much as we used to as we are so busy. But I love him dearly and you know the majority of the stuff is probably — well, the majority of the stuff is created out of nothing. But as brothers, you have good days and you have bad days."



CNN在报道中指出,小报上一直都有兄弟不和的传闻,但是更多的流言蜚语则是围绕着两人的妻子——梅根和凯特。

There have been tabloid rumors of a rift between the brothers, but more often those rumors concern the brothers' wives, Meghan, Duchess of Sussex, and Kate, Duchess of Cambridge.

今年5月份,哈里和梅根夫妇搬出了肯辛顿宫,而兄弟不和也被看作是“搬家”的原因之一。不过,CNN援引消息人士的话说,这其实在于哈里希望拥有更多的独立空间,而当日后查尔斯继位,威廉也需要自己的团队准备未来的王位更迭问题。

The alleged rift has been cited as one of the reasons Harry and Meghan moved out of Kensington Palace in May, but a CNN source close to both duchesses said it had more to do with Harry wanting greater independence and William needing his own team in preparation for the change of reign, when their father becomes king.



在ITV的纪录片中,还有对梅根的采访,她也很罕见的谈及了自己的个人生活。

The ITV documentary included an interview with Meghan in which she gave a rare glimpse into her personal life.



梅根回忆了他与哈里的初见,以及她朋友们如何评价这一新恋情。“因为我开心,所以朋友们也很开心。”不过她的英国朋友,则告诫她不要嫁给王子。

Another moment came when Meghan spoke of first meeting Harry and her friends weighing in on the new relationship. Meghan told Bradby that her friends were "so happy because I was so happy," but added that her British friends warned her against marrying the prince.

梅根的朋友说:“我很确定他是个不错的人,但是你不应该这样做——英国小报会毁了你们的生活。”而梅根则表示自己当时“太幼稚”,作为美国人不了解英国小报也低估了其作用,当时自己“没明白”。

The duchess recalled how they told her: "I'm sure he's great but you shouldn't do it -- the British tabloids will destroy your life." Meghan said that she "very naively" underestimated the tabloids as she was unfamiliar with them being American, adding: "I didn't get it."



梅根还对Bradby表示,对于自己而言,感到“开心”是很重要的事情,而单纯忍受媒体不必要的关注“并非生活的意义”。她曾经很努力地让自己变成“英式坦然自若”的样子,但是后来意识到掩饰情绪只会带来伤害。

The duchess told Bradby that it was essential for her to 'feel happy', warning simply enduring unwanted scrutiny is 'not the point of life'. She told how she 'really tried to adopt the British sensibility of a stiff upper lip'  - but believes burying emotions like that can only lead to 'damage.'

在采访中,梅根忍住眼泪感谢主持人询问压力对其身心带来的影响,她表示只有少数人才问她情况是否良好,在光鲜亮丽的背后,也有很多困难。Bradby则询问这是否意味着她感觉不佳,以及是否真的“挣扎”,梅根给予了肯定的答复。

Holding back tears, Meghan thanks Bradby for asking about the impact the pressure has had on her mental and physical health. "Thank you for asking. Not many people have asked if I'm OK, but it's a very real thing to be going through behind the scenes," she said. When the reporter asked Meghan if that meant she wasn't OK, and that it "really" has been a struggle, the former actress simply says 'Yes.'


据CNN报道,梅根一直以来都是公众过度关注的焦点,特别是媒体。采访发布后,推特上#我们爱你梅根的话题标签成为热搜,成百上千的人表达对于梅根的同情和支持。

Meghan has been a target of intense public scrutiny, especially from the media. Following the release of the touching interview, the hashtag #WeLoveYouMeghan trended on Twitter, with hundreds of thousands expressing sympathy and support for the 38-year-old mother.

“有力的证明哈里王子和梅根在一起多有爱、多开心,怀疑论者和批评家放过他们吧。”

 
“梅根是最谦逊、甜美、单纯,而又迷人的女子。所以哈里这么爱她,祝福你们。”


纪录片播出后,肯辛顿宫官方并没有给出任何评论。不过BBC在肯辛顿宫的消息人士则表示,对于哈里在节目中谈论自己的心理健康问题,威廉有些“担忧”。

Kensington Palace had no comment on the ITV film. The Duke of Cambridge is "worried" about his brother after he talked about his mental health in a TV documentary, a Kensington Palace source has told the BBC.
 


在听说哈里夫妇感觉挣扎后,威廉希望二人“状况良好”,消息人士还透露,他们认为哈里和梅根处于比较“脆弱的时期”。

Prince William is said to be hoping the Duke and Duchess of Sussex "are all right" after they told an ITV documentary they were struggling. The palace source said there was a view the couple were "in a fragile place".

同样,也有网友认为整个记录片的播出,都是一出设计好的公关手段。

“所以,整个南非之旅,都是一出自我宣传的纪录片,让公众心疼你们。不能相信这俩人怎么这么肤浅和丢脸。”



“没错,谁会被她的演技欺骗?可能是毫无头绪的美国人。”



“这是我见过的百分百最尴尬的事情了,谁给他俩的建议?她看着就太假了。”


 
“我受够这俩演员了,哈里是个傻子而她妻子是个骗子。他们需要离开王室家庭,然后搬去美国。” 



综合来源:CNN,BBC,Daily Mail

标签:娱乐




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经大发快3彩之家_大发快3网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.zgszyq.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容